Vocabolario olevanese P
Da Pklab.
(Differenze fra le revisioni)
Revisione 19:55, 25 Apr 2008 Anonimo olevanese (Discussione | contributi) ← Go to previous diff |
Versione attuale Anonimo olevanese (Discussione | contributi) |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
- | '''VOCABOLARIO OLEVANESE - Lettera P''' | ||
- | '''- Panaro''' = Paniere, cesta. Una frase idiomatica olevanese dice "Aggio perso Ciccio e 'o panar" (Ho perso ciccio ed il cesto) ciòè ho pe4so entrambe le cose <br />'''- Percuoco''' (nome comune di cosa) = Pesca. Con il termine "percuoco", in olevanese si intende sia la pianta che il frutto della pesca. A Olevano sul Tusciano, però, il termine "percuoco" indica anche una persona bonacciona ed anche un po' fessacchiotta (nell'espressione idiomatica: '''me pare nu percuoco''')<br /> '''- Piecoro''' (pron. piècur) - Montone, ariete (maschio della pecora). Per indicare il finto tonto, un detto olevanese recita: '''Nun sai mai r'addò piscia 'o piecoro''' (non sai mai da dove fa pipì il montone). <br /> '''- Puteia''' (pron.. putèia) = Bottega, negozio. Vocabolo derivante dal greco "apoteka", a dimostrazione dell'antica presenza dei greci in Olevano sul Tusciano <br /> | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | editus ab http://lnx.pksoft.it/pkakira/albums/userpics/10002/thumb_OL027Vag_pub.jpg | ||
- | |||
- | Torna a [[Vocabolario olevanese M]] oppure Vai a [[Vocabolario olevanese S]] | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | $lavori_in_corso |