Vocabolario olevanese M
Da Pklab.
Revisione 21:25, 5 Nov 2009 Anonimo olevanese (Discussione | contributi) ← Go to previous diff |
Revisione 16:06, 9 Feb 2012 Anonimo olevanese (Discussione | contributi) Go to next diff → |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
'''VOCABOLARIO OLEVANESE - Lettera M''' | '''VOCABOLARIO OLEVANESE - Lettera M''' | ||
- | '''- mammàna''' = Ostetrica – Levatrice<br /> | + | '''- mammàna''' = Ostetrica – Levatrice<br />'''- mangano''' (pron. màngano) = Erpice (attrezzo agricolo)<br /> |
- | '''- mangano''' (pron. màngano) = Erpice (attrezzo agricolo)<br /> | + | |
'''- mappàta''' = Fagotto. Diminutivo: mappatèlla<br /> | '''- mappàta''' = Fagotto. Diminutivo: mappatèlla<br /> | ||
'''- maruost'c''' (pron. maruost'c - con la "c" dura") = Acerbo. Femminile: '''marost'ca''' <br /> | '''- maruost'c''' (pron. maruost'c - con la "c" dura") = Acerbo. Femminile: '''marost'ca''' <br /> | ||
Riga 15: | Riga 14: | ||
'''- Munnuliare''' (pron.: munnulià) = usare il munnolo <br /> | '''- Munnuliare''' (pron.: munnulià) = usare il munnolo <br /> | ||
'''- Murregine''' (pron. murrèg'n, con la "g" dolce)) = muretto a secco, costruito specialmente in campagna.<br /> | '''- Murregine''' (pron. murrèg'n, con la "g" dolce)) = muretto a secco, costruito specialmente in campagna.<br /> | ||
+ | '''- Muttètt''' = Moina, leziosaggine, smanceria. Nella frase: '''Nun fà muttètt''' – Non fare smancerie<br /> | ||
Revisione 16:06, 9 Feb 2012
VOCABOLARIO OLEVANESE - Lettera M
- mammàna = Ostetrica – Levatrice
- mangano (pron. màngano) = Erpice (attrezzo agricolo)
- mappàta = Fagotto. Diminutivo: mappatèlla
- maruost'c (pron. maruost'c - con la "c" dura") = Acerbo. Femminile: marost'ca
- Mastrillo (pron. mastrìll) = Trappola per topi
- Matra = Madia
- ‘mbròla = Mora di rovo
- Miscillo = Gattino. Per estensione: persona timida e spaurito (pare nu miscillo = sembra un gattino)
- Menna = Mammella, sia di animale sia di donna.
- Mennillo (pronuncia: m'nnìll) = Capezzolo.
Zio Tobia rivolto ai nipoti diceva: "'O comùn è com'a 'na vacca! Truov'te nu mnnìll e mìttet a zucà" che tradotto significa: Il comune è come una mucca! Cercati un capezzolo e mettiti a succhiare!)
- Molaforbice = Forbicina (Insetto con le caratteristiche “forbicine” davanti alla testa).
- 'mpomplampò = dondolo, altalena (fare 'mpomplampò = giocare con l'altalena, ma anche dondolarsi)
- Munnolo (pron.: munn'l) = specie di frattazzo usato dalle donne per togliere la cenere dal forno prima di infornare il pane
- Munnuliare (pron.: munnulià) = usare il munnolo
- Murregine (pron. murrèg'n, con la "g" dolce)) = muretto a secco, costruito specialmente in campagna.
- Muttètt = Moina, leziosaggine, smanceria. Nella frase: Nun fà muttètt – Non fare smancerie
editus ab
Torna a Vocabolario olevanese L oppure Vai a Vocabolario olevanese N