Vocabolario olevanese V

Da Pklab.

(Differenze fra le revisioni)
Jump to: navigation, search
Revisione 16:07, 5 Giu 2010
Anonimo olevanese (Discussione | contributi)

← Go to previous diff
Revisione 18:26, 6 Mar 2011
Anonimo olevanese (Discussione | contributi)

Go to next diff →
Riga 6: Riga 6:
'''- Vign’chià''' = Caracollare, traballare, ma anche pendere o propendere <br /> '''- Vign’chià''' = Caracollare, traballare, ma anche pendere o propendere <br />
'''- Vracale''' (pron. vracàl) = Letteralmente "una persona con le brache che gli cadono". Con il termine "vracal" si intende una persona che si veste male.<br /> '''- Vracale''' (pron. vracàl) = Letteralmente "una persona con le brache che gli cadono". Con il termine "vracal" si intende una persona che si veste male.<br />
 +'''- Vlinia''' (pron. V’lìnia) = Albume; chiara dell’uovo<br />
 +'''- Vlozza''' (pron. V'lòzza) = Tuorlo, rosso d'uovo<br />
'''- Vrasera''' (pron. vrasèra) = Braciere <br /> '''- Vrasera''' (pron. vrasèra) = Braciere <br />

Revisione 18:26, 6 Mar 2011

VOCABOLARIO OLEVANESE - Lettera V

- Vampalorio (pron.: vampalòrio) = Falò, grande fuoco
- Varda = Basto per asino o da animale da soma in genere
- Vas’nicoia = Basilico
- Vign’chià = Caracollare, traballare, ma anche pendere o propendere
- Vracale (pron. vracàl) = Letteralmente "una persona con le brache che gli cadono". Con il termine "vracal" si intende una persona che si veste male.
- Vlinia (pron. V’lìnia) = Albume; chiara dell’uovo
- Vlozza (pron. V'lòzza) = Tuorlo, rosso d'uovo
- Vrasera (pron. vrasèra) = Braciere


editus ab thumb_OL027Vag_pub.jpg

Torna a Vocabolario olevanese U oppure Vai a Vocabolario olevanese Z

Personal tools