Vocabolario olevanese V
Da Pklab.
(Differenze fra le revisioni)
Revisione 20:36, 22 Ago 2009 Anonimo olevanese (Discussione | contributi) ← Go to previous diff |
Revisione 16:05, 5 Giu 2010 Anonimo olevanese (Discussione | contributi) Go to next diff → |
||
Riga 3: | Riga 3: | ||
'''- Vampalorio''' (pron.: vampalòrio) = Falò, grande fuoco <br /> | '''- Vampalorio''' (pron.: vampalòrio) = Falò, grande fuoco <br /> | ||
'''- Varda''' = Basto per asino o da animale da soma in genere<br /> | '''- Varda''' = Basto per asino o da animale da soma in genere<br /> | ||
- | '''- Vign’chià''' = Traballare, ma anche pendere o propendere <br /> | + | '''- Vign’chià''' = Caracollare, traballare, ma anche pendere o propendere <br /> |
- | '''- Vrasera''' (pron. Vrasèra) = Braciere <br /> | + | '''- Vracale''' (pron. vracàl) = Letteralmente "una persona con le brache che gli cadono". Con il termine "vracal" si intende una persona che si veste male. |
+ | '''- Vrasera''' (pron. vrasèra) = Braciere <br /> | ||
Revisione 16:05, 5 Giu 2010
VOCABOLARIO OLEVANESE - Lettera V
- Vampalorio (pron.: vampalòrio) = Falò, grande fuoco
- Varda = Basto per asino o da animale da soma in genere
- Vign’chià = Caracollare, traballare, ma anche pendere o propendere
- Vracale (pron. vracàl) = Letteralmente "una persona con le brache che gli cadono". Con il termine "vracal" si intende una persona che si veste male.
- Vrasera (pron. vrasèra) = Braciere
editus ab
Torna a Vocabolario olevanese U oppure Vai a Vocabolario olevanese Z